திங்கள், 29 ஜூன், 2009

2009-06-29



More than a Blog Aggregator

by மெய் புங்காடன்
#########################################
நுண்மாண் நுழைபுலம் இல்லான் எழில்நலம்
மண்பாண் புனைபாவை அற்று. (407)
- திருவள்ளுவர்
#########################################

விளக்கம்:
நுட்பமாகவும் சிறப்பாகவும் நுழைந்து கற்ற அறிவுநலம் இல்லாதவனின் உடல் அழகு, மண்ணால் அழகாகச் செய்த ஒரு பாவையின் உடல் அழகு போன்றதே.

Explanation:
One who doesn't acquire the fine and good knowledge, even if he is fair;
is like a good hansom toy made of earthen material.


More than a Blog Aggregator

by மெய் புங்காடன்
#########################################
நுண்மாண் நுழைபுலம் இல்லான் எழில்நலம்
மண்பாண் புனைபாவை அற்று. (407)
- திருவள்ளுவர்
#########################################

விளக்கம்:
நுட்பமாகவும் சிறப்பாகவும் நுழைந்து கற்ற அறிவுநலம் இல்லாதவனின் உடல் அழகு, மண்ணால் அழகாகச் செய்த ஒரு பாவையின் உடல் அழகு போன்றதே.

Explanation:
One who doesn't acquire the fine and good knowledge, even if he is fair;
is like a good hansom toy made of earthen material.


More than a Blog Aggregator

by மெய் புங்காடன்
#########################################
எழுதுங்கால் கோல்காணாக் கண்ணேபோல் கொண்கன்
பழிகாணேன் கண்ட விடத்து. (1285)
- திருவள்ளுவர்
#########################################

விளக்கம்:
மை எழுதும்போது, எழுதும் கோலைக் காணாத கண்ணின் தன்மையைப்போல், என் காதலனைக் கண்டபோது, அவள்குற்றங்களையும் யான் காணாமற் போகின்றேனே.

Explanation
:
When we write, our eyes will not note the pen. Like that;
as my lover is in the vicinity, her faults has disappeared.

P.S. In Tamil we will say Ladies as "Pen", :)--


More than a Blog Aggregator

by மெய் புங்காடன்
#########################################
நயன்சாரா நன்மையின் நீக்கும் பயன்சாராப்
பண்பில்சொல் பல்லார் அகத்து. (194)
- திருவள்ளுவர்
#########################################

விளக்கம்:
பயனோடு சேராத பண்பற்ற சொற்களைப் பலரோடும் சொல்லுதல், எந்த நன்மையையும் தராததோடு உள்ள நன்மையையும் போக்கிவிடும்.

Explanation:
Articulating useless and uncivilized words, which apart from doing no good ;
will also spoil whatever good left behind.


More than a Blog Aggregator

by மெய் புங்காடன்
#########################################
தணந்தமை சால அறிவிப்ப போலும்
மணந்தநாள் வீங்கிய தோள். (1233)
- திருவள்ளுவர்
#########################################

விளக்கம்:
காதலரோடு கூடியிருந்த நாள்களிலே பூரித்திருந்த தோள்கள் மெலிவடைந்து, அவருடைய பிரிவைப் பிறருக்கு நன்றாகத் தெரிவிப்பவை போல் உள்ளனவே.

Explanation:
My shoulder, which are good till my lover is with me;
is becoming lean and reveal my "Malady of Separation" to the world.


More than a Blog Aggregator

by மெய் புங்காடன்
#########################################
தணந்தமை சால அறிவிப்ப போலும்
மணந்தநாள் வீங்கிய தோள். (1233)
- திருவள்ளுவர்
#########################################

விளக்கம்:
காதலரோடு கூடியிருந்த நாள்களிலே பூரித்திருந்த தோள்கள் மெலிவடைந்து, அவருடைய பிரிவைப் பிறருக்கு நன்றாகத் தெரிவிப்பவை போல் உள்ளனவே.

Explanation:
My shoulder, which are good till my lover is with me;
is becoming lean and reveal my "Malady of Separation" to the world.

கருத்துகள் இல்லை: